-
1 qualité
f1. качество, свойство 2. квалитет 3. марка (напр. стали)qualité d'adhérence — 1. эффективность сцепления, сила сцепления 2. клеящая способностьqualité dimensionnelle — размерная характеристика, отклонение размеров (напр. от заданной формы)qualité de fabrication — качество изготовления, качество производстваqualité de fini — качество отделки; класс чистоты поверхностиqualité de la finition — качество отделки; класс чистовой обработкиqualité géométrique — геометрическая характеристика; точность геометрической формыqualité géométrique durable — устойчивость геометрических характеристик; устойчивость геометрической формыqualité d'huile — качество [сорт] смазочного маслаqualité de la pièce — квалитет детали; точность обработки деталиqualité de la soudure — качество сварки; качество сварного шваqualité de surface — качество [класс чистоты] поверхности -
2 qualité de la pièce
сущ.маш. квалитет детали, точность обработки деталиФранцузско-русский универсальный словарь > qualité de la pièce
-
3 qualité de précision d'une pièce
сущ.маш. квалитет деталиФранцузско-русский универсальный словарь > qualité de précision d'une pièce
-
4 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
5 finish
1) отделка, отделочное покрытие || отделывать2) строит. фактура4) амер. столярные изделия5) поверхность (напр. лакокрасочного покрытия)6) чистовая (отделочная, финишная) обработка || производить чистовую (отделочную, финишную) обработку7) доводка; шлифование; полирование || производить доводку; шлифовать; полировать8) качество обработки; квалитет9) шероховатость (поверхности, детали, изделия)11) сил. декоративная обработка12) пищ. финиширование, финишная обработка; полирование ( риса)14) аппрет || аппретировать15) текст. отделка•to give finish to surface — отделывать поверхность-
anticrease finish
-
antishrink finish
-
antisoiling finish
-
architectural finish
-
as-cast finish
-
as-turned finish
-
bird finish
-
boasted finish
-
bonded finish
-
bright finish
-
broken finish
-
bulged finish
-
bush-hammered finish
-
cabinet finish
-
carpenter's finish
-
checked finish
-
chipped finish
-
coarse finish
-
crandalled finish
-
crease resistance finish
-
crizzled finish
-
crystallized finish
-
down finish
-
drove finish
-
dry-wall finish
-
durable press finish
-
eight-cut finish
-
electrozinc finish
-
enamel finish
-
end finish
-
exposed-aggregate finish
-
exterior finish
-
face finish
-
fine finish
-
fire finish
-
fire-proofing finish
-
fire-resisting finish
-
fire-retardant finish
-
flamboyant finish
-
flat finish
-
float finish
-
four-cut finish
-
frosted finish
-
glace finish
-
glazed finish
-
glossy finish
-
granitic finish
-
grinding finish
-
gypsum trowel finish
-
hand-tooled finish
-
hard finish
-
high-grade finish
-
honed finish
-
insulation finish
-
interior finish
-
lacquer finish
-
lustrous finish
-
machine-tooled finish
-
mill finish
-
mirror-like finish
-
mirror finish
-
neck finish
-
noniron finish
-
one-fire finish
-
optical finish
-
pean-hammeredfinish
-
pileless finish
-
pointed finish
-
polychromatic finish
-
precise finish
-
quarry-face finish
-
ripple finish
-
rubbed finish
-
rustproof finish
-
sack finish
-
sand finish
-
sand-float finish
-
satin finish
-
sawed finish
-
seal ground finish
-
sewing finish
-
short finish
-
six-cut finish
-
smooth finish
-
smooth surface finish
-
starched finish
-
surface finish
-
textured finish
-
thin-coat finish
-
tooled finish
-
tooth-chisel finish
-
trowel finish
-
wash-proof finish
-
water-repellent finish
-
wrinkle finish -
6 finish
['fɪnɪʃ]1) Общая лексика: аппретура, выравнивать, выровнять, до крайности изнурять, добивать, доводить до конца, доводить или использовать до конца, договаривать, доделывать, доедать, доканчивать, доконать, докончить, допивать, допить, завершать, завершить, заканчивать, заканчивать начатое, заканчивать что-л. начатое, заканчиваться, заключительная обработка, законченность, закончить, изнурить, использовать до конца, конец, кончать, кончаться, кончить, кончиться, облагораживать, обрабатывать, оканчивать, окончить, отделать, отделка, отделывать, покончить, порвать связь, прекращать, прикончить, сгладить, сглаживать, убить, финиш, больше не нуждаться (в ком-л., чем-л.), окончание, совершенство, поставить точку, (speaking etc) договорить2) Спорт: финишировать3) Техника: горлышко, доводка, качество обработки, квалитет, накладывать накрывочный слой штукатурки, накрывка (верхний слой штукатурки), отделочная обработка, отделочное покрытие, поверхность (напр. лакокрасочного покрытия), полирование, полировать, производить доводку, производить отделочную, производить отделочную обработку, производить финишную обработку, производить чистовую обработку, столярные изделия, финишная обработка, чистовая обработка, чистота, шлифование, шлифовать, плотность (картона)4) Сельское хозяйство: окончательно ощипывать, откармливать в завершающий период, отделка (тушки птицы), отделывать (тушку птицы), завершающий период откорма, заключительный период откорма, окончательная ощипка5) Химия: аппрет6) Строительство: верхний слой штукатурки, горло, качество отделки, отёска, фактура, финиширование, венчик (бутылки), верхний отделочный слой окраски, высший сорт пиломатериала, накрывочный слой штукатурки, установленные наружные и внутренние столярные изделия8) Железнодорожный термин: шлифовка9) Экономика: производить технологическую операцию, упитанность10) Автомобильный термин: доводить, окончательно обрабатывать, слой11) Лесоводство: лак, готовые столярные изделия (двери и т.п.), отделка (процесс), отделка (характер поверхности)12) Металлургия: обрезать на размер, производить окончательную обработку, прокатывать начисто, состояние поверхности13) Музыка: лакировка корпуса гитары, покраска14) Полиграфия: производить отделку15) Телекоммуникации: оконечная обработка16) Вычислительная техника: "отделка", наложение материала на поверхность, срок окончания работы (в сетевом планировании)17) Нефть: аппретировать, покрытие на последний слой, полировка18) Космонавтика: покрытие19) Силикатное производство: декоративная обработка, (отделочное) покрытие20) Метрология: чистовая обработка (поверхности)21) Парфюмерия: завершённость, завершающий штрих, косметическое средство, придающее завершённость22) Деловая лексика: доводить до совершенства, завершение, окончив производить отделочную технологическую операцию, отделывать начисто, производить отделочную технологическую операцию23) Бурение: обработать начисто, обработка поверхности, окончательная обработка, снимать острые углы, характер обработки поверхности, чистота поверхности24) Производство: (surface) лак, лако-краска, покрытие лаком или краской поверхности25) Микроэлектроника: финишный26) Полимеры: верхний слой, лакокрасочная плёнка, лакокрасочный материал, обработка, отделка (поверхностная)27) Автоматика: обрабатывать начисто, обрезать в размер, чистота обработки, шероховатость (поверхности), доводка (см. тж finishing)28) Пластмассы: отделочная операция29) Общая лексика: доводить (шлифовать)30) Макаров: внешнее покрытие, обрабатывать окончательно, обработать, шероховатость поверхности, чистовая обработка (ПВ), накрывка (верхний слои штукатурки), конец (во времени и пространстве), выделка (отделка), шероховатость (поверхности, детали, изделия), полирование (риса), (with) отделываться, обрабатывать (что-л.) начисто31) Виноградарство: послевкусие (ощущение, которое остается во рту после глотка)32) Табуированная лексика: достигать оргазма, достичь оргазма33) Безопасность: вид покрытия34) Типографика: послепечатная обработка35) Баскетбол: забросить мяч в корзину, завершить комбинацию, удачный бросок, завершение (удачной комбинации)
См. также в других словарях:
КВАЛИТЕТ — (немецкое Qualitat, от латинского qualitas качество), характеристика точности изготовления изделия (детали), определяющая значения допусков. В машиностроении установлено 19 квалитетов; первые 6 квалитетов применяются для калибров и других особо… … Современная энциклопедия
КВАЛИТЕТ — (от лат. qualitas качество) характеристика точности изготовления изделия (детали), определяющая значения допусков. Для применяемой в России т. н. системы вал отверстие установлено 19 квалитетов. Первые 6 применяются для калибров и других особо… … Большой Энциклопедический словарь
КВАЛИТЕТ — [< лат. qualitas качество] характеристика качества или точности изготовления изделия (детали); качество. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 … Словарь иностранных слов русского языка
Квалитет — (немецкое Qualitat, от латинского qualitas качество), характеристика точности изготовления изделия (детали), определяющая значения допусков. В машиностроении установлено 19 квалитетов; первые 6 квалитетов применяются для калибров и других особо… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
квалитет — (от лат. qualitas качество), характеристика точности изготовления изделия (детали), определяющая значения допусков. Для применяемой в России так называемой системы «вал отверстие» установлено 19 квалитетов. Первые 6 применяются для калибров и… … Энциклопедический словарь
КВАЛИТЕТ — (от лат. qualitas качество) хар ка точности изготовления изделия (детали), определяющая значения допусков на изготовление, а следовательно, и соответствующие методы и средства обработки и контроля. В применяемой в СССР для системы вал отверстие… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Квалитет — (от лат. qualitas качество) характеристика точности изготовления изделий (детали) обработкой резанием. Определяющая значения допусков на их изготовление. Для размеров 1 10 000 мм установлено 19 К.: 01; 0; 1; 2; 17. К. заменяют применявшиеся ранее … Энциклопедический словарь по металлургии
КВАЛИТЕТ — (от латинского qualitas качество) характеристика точности изготовления изделий (детали) обработкой резанием, определяющая значения допусков на их изготовление. Для размеров 1 10000 мм установлено 19 квалитетов: 01; 0; 1; 2; ...; 17. Квалитеты… … Металлургический словарь
Допуск — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
композиция — 3.20 композиция: Гомогенная гранулированная смесь базового полимера (ПЭ), включающая в себя добавки (антиоксиданты, пигменты, стабилизаторы и др.), вводимые на стадии производства композиции, в концентрациях, необходимых для обеспечения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 2.307-2011: Единая система конструкторской документации. Нанесение размеров и предельных отклонений — Терминология ГОСТ 2.307 2011: Единая система конструкторской документации. Нанесение размеров и предельных отклонений оригинал документа: база: Поверхность или выполняющее ту же функцию сочетание поверхностей, ось, точка, принадлежащая заготовке… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации